Перейти к содержимому

SWTOR по-русски: Прохождение KotET, Глава 6, часть 2!


  • Вы не можете ответить в тему
Сообщений в теме: 4

#1
LightSaber

LightSaber

    Уровень 62

  • Администратор
  • 4570 сообщений
  • Время: 09:45 AM
1592
  • Основной персонаж
    Zum'yal
  • Darth Malgus

Вторая часть 6 главы KotET на русском! Скорее смотрите, если еще не ;)

Здесь обсуждается статья: SWTOR по-русски: Прохождение KotET, Глава 6, часть 2!
  • 2

#2
Sidewaves

Sidewaves

    Уровень 20

  • Команда сайта
  • 316 сообщений
  • Время: 01:45 AM
86
  • Основной персонаж
    Sidewaves
  • Darth Malgus

Спасибо за перевод, вот только странно название главы перевели, по идее она должна называться Драконья пасть.


  • 1

#3
Corruption

Corruption

    Уровень 15

  • Падаван
  • 210 сообщений
  • Время: 02:45 AM
41
  • Основной персонаж
    NotFound
  • Гильдия
    NotFound

Спасибо за перевод, вот только странно название главы перевели, по идее она должна называться Драконья пасть.

maw: варианты перевода
имя существительное
 
пасть
jaws, maw, trap, yap, chap, chops
 
утроба
maw
 
сычуг
abomasum, maw
 
брюхо
belly, abdomen, paunch, barrel, maw, pod
 
живот
stomach, belly, abdomen, tummy, paunch, maw

 

смотрим на слово утроба оно синоним слова чрево в русском языке, также исходя из контекста главы, события происходят буквально в сердце Вечной Империи, поэтому слово чрево более чем подходит как перевод английского Maw


  • -1

#4
shadona

shadona

    Уровень 22

  • Рыцарь
  • 380 сообщений
  • Время: 03:45 AM
74
  • Основной персонаж
    Asedora
  • Гильдия
    The Exiled Republic

Мультитран дает пасть как один из вариантов перевода. Пасть дракона звучит гораздо более логично


  • 0

#5
Corruption

Corruption

    Уровень 15

  • Падаван
  • 210 сообщений
  • Время: 02:45 AM
41
  • Основной персонаж
    NotFound
  • Гильдия
    NotFound

'Пасть дракона', да, на мой взгляд, самый художественно эффектный вариант!

На Хоте помнится была пиратская группировка - White Maw - мне больше всего нравился перевод 'Белая Пасть'

 

'Чрево' кстати и 'утроба' - еще означают женскую беременную матку. В дореволюционной лексике))

Так что можно неправильно понять)

с уверенностью могу сказать что понимающих дореволюционную лексику русского языка можно по пальцам пересчитать, да и эти динозавры едва ли играют в свитор

 

p.s.  хотя не, один точно есть =)


  • -1





Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных


Добро пожаловать на Форум The-Old-Republic.ru! Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.